|
||||
|
Washington D.C.: Manifestantes piden la liberación de Gao Zhisheng delante de la embajada china
Por Li Jingfei. El 24 de septiembre de 2007 a las 18h, tuvo lugar una manifestación en la Embajada china de Washington DC para protestar por la detención del abogado de los derechos humanos Gao Zhisheng. Los organizadores piden al mundo prestar atención a este asunto y piden la liberación inmediata de Gao. Desde la publicación el 21 de septiembre de la carta abierta de Gao al Congreso de los Estados Unidos, las violaciones de los derechos humanos y los testimonios proporcionados en la carta llamaron ampliamente la atención.
Un representante de la Asociación Falun Dafa de Washington DC, el Dr. Lai Santao, dijo que había notificado al Departamento de Estado de los Estados Unidos que se había detenido al abogado Gao. Los funcionarios dijeron que estaban investigando este asunto. Apoyo de abogados de los derechos humanos del mundo La Sra. Marsh destacó la declaración de Gao en la carta: "A juzgar por la definición de los crímenes contra la humanidad y del genocidio en las leyes internacionales, un gran número de funcionarios del PCCh responden a todos los criterios para ambos crímenes, incluido Jiang Zemin, Lou Gan, Zhou Yongkang y Liu Jing. Tratándose de testimonios, hay en abundancia. Después de todo, la cuestión es que la sociedad internacional tiene el sentido de la responsabilidad y el valor de hacer frente honestamente a estos testimonios". Dijo: "Todos somos abogados; juntemos nuestras voces a la de Gao y pidamos a la gente de bien, al Senado y al Congreso de los Estados Unidos presionar a China para que amplíe los derechos garantizados por la Constitución china y la declaración de los Derechos Humanos, no solamente a Gao sino también a todos los ciudadanos chinos". Human Rights Legal Foundation (HRLF), con sede en Washington, publicó una declaración diciendo: "Jiang Zemin, Lou Gan y todos los demás implicados en la detención ilegal, el proceso y la condena de Gao Zhisheng, partidarios de los derechos humanos de China, así como toda persona perseguida en China sobre la base de sus convicciones morales o religiosas, son objeto de actuaciones criminales por sus infracciones según la ley internacional, la ley china y las leyes de la mayoría de las naciones democráticas del mundo. HRLF emitió una alerta mundial para localizarlos e incluso obtuvo la extradición para que respondan por sus crímenes ante la justicia". El Partido comunista se asusta al ver que los chinos despiertan El cronista de Epoch Times, el Sr. Zhang Tianliang, tomó la palabra en la manifestación. "Hoy hemos enviado nuestras más vivas protestas al Partido Comunista Chino, porque lo que hace viola la norma moral básica de la humanidad". Zhang dijo: "Al igual que lo que Gao declara en la carta abierta, cada asunto es un testimonio vivo, cada argumento es un conocimiento elemental de lo más simple. Reconocer la perversidad y los crímenes del Partido Comunista Chino no está incluido en la sabiduría sino en el valor y la rectitud. Con los dos, toda la población china se sublevará contra el Partido Comunista". Promover los Nueve Comentarios y abandonar al PCC para poner fin al sufrimiento Zhang dijo: "Cuando recurrimos por Gao y protestamos contra el PCCh, no olviden que tenemos un arma muy potente, los ‘Nueve Comentarios del Partido Comunista’. Guardemos nuestro coraje y nuestra rectitud; debemos promover los Nueve Comentarios y la dimisión del PCCh. Sólo así podemos poner fin al sufrimiento de Gao y de todos los demás". Versión en chino disponible en: http://minghui.ca/mh/articles/2007/9/26/163368.html
|
||||