La Sra. Zhao Ye al borde de la muerte debido a la persecución

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nombre: Zhao Ye (赵烨)
Género: Femenino
Edad: 41 años
Dirección: Tangshan, Hebei
Ocupación: Diseñadora en Centro de Investigación de Cerámica de Tangshan; diseñadora en una empresa de decoración del hogar
Fecha del arresto más reciente: 25 de febrero de 2011
Lugar más reciente de detención: Campo de trabajo forzado de Mujeres en la Provincia de Hebei (河北省女子劳教所)
Ciudad: Luquan
Provincia: Hebei
Persecución sufrida: Descargas eléctricas, privación del sueño, trabajo forzado, lavado de cerebro, sentencia ilegal, palizas, aislamiento.

La Sra. Zhao Ye, una practicante de Falun Dafa de Tangshan, Hebei, fue detenida el 2011 y luego trasladada al Campo de trabajo forzado de mujeres en la provincia de Hebei. Ella se convirtió en una persona demacrada tras un año de tortura, pesando menos de 80 libras (1,60 m. de alto). Su brazo derecho fue herido y ella estaba confusa. Las autoridades del campo de trabajo forzado la liberaron bajo fianza para recibir tratamiento médico después de que ella ya no podría valerse por sí misma. La salud de la Sra. Zhao se deterioró significativamente debido a la severa tortura. Su familia gastó decenas de miles de yuanes pagando sus cuentas de hospital, durante los siguientes cinco meses después de su liberación. Aunque, ella estaba todavía enferma y requiere inyecciones intravenosas diariamente, las autoridades del campo de trabajo forzado obligaron a su familia reportar las actividades de la Sra. Zhao cada mes.

Sra. Zhao Ye

El cuerpo demacrado de la Sra. Zhao después de la tortura en un campo de trabajos forzados

El 25 de febrero de 2011, agentes de la policía en Huojulu arrestaron a la Sra. Zhao. Fue trasladada a la División de Seguridad Doméstica de Gaoxin, Oficina de Seguridad Pública de Tangshan. Agentes del Buró le habían encarcelado en el centro de detención de la ciudad de Tangshan sin una disposición legal o algún documento firmado. El 11 de marzo de 2011, Liu Hong (capitán) y Xie Lei de la División de Seguridad Doméstica de la Oficina de Seguridad Pública Gaoxin esposaron a la Sra. Zhao y la llevaron al campo de trabajos forzados de Kaiping. Fue torturada allí durante un año y nueve meses. La documentación legal nunca fue proporcionada durante toda su detención.

El 8 de mayo de 2011, la Sra. Zhao fue trasladada desde el campo de trabajo forzado de Kaiping al Campo de Trabajo Forzado Provincial de mujeres de Hebei. La Sra. Zhao se negó a realizar trabajo esclavo. Entonces, varios guardias de la prisión de la tercera Brigada la torturaron. La obligaron a permanecer en el taller durante todo el día hasta que todos finalizaban los trabajos, pero después tuvo que sentarse en un pequeño taburete en el vestíbulo durante una semana. Lv Yaqin, un capitán de la tercera Brigada, amenazó con prolongar su condena y tortura. Lv enviaba gente para lavarle el cerebro a la Sra. Zhao y hacerle renunciar a su práctica de Falun Dafa. La Sra. Zhao se negó, por tanto, los guardias la obligaron a limpiar el taller y durante un tiempo le prohibieron a bañarse.

En agosto de 2011, varios practicantes de la tercera Brigada dejaron de trabajar en protesta de su sentencia ilegal. Lv creyó que habían sido influenciados por la Sra. Zhao y posteriormente intensificó su persecución. Del 15 al 17 de agosto de 2011, los guardias Lv y Liu Ziwei movilizaron a varios guardias varones, quienes por turnos llevaron a los practicantes separados a habitaciones oscuras, les torturaron con porras eléctricas y les dieron feroces palizas durante dos días. Cortaron el brazo derecho de la Sra. Zhao con una hoja de hierro, causando severa atrofia muscular y lesión. El daño fue permanente. Los guardias obligaron a la Sra. Zhao a sentarse en un taburete doblado (metodo de tortura) en el taller durante el día. Por la noche, la Sra. Zhao se negó a cantar canciones alabando al partido comunista chino (PCCh), por lo tanto, Wang Xin, capitán de los guardias de la prisión y Shi Jiangxia la obligaron a dormir en la sala durante cuatro meses.

Los nervios en el brazo derecho de la Sra. Zhao fueron dañados, haciendo que su mano derecha se atrofiara, dejando su mano izquierda mucho más pequeña. Ella no podía controlar su brazo derecho y se basaba sólo en su mano izquierda para actividades diarias. Solicitó varias veces ir a un hospital público para un examen completo. Pero el Dr. Ma médico en la clínica del campo de trabajo (nombre desconocido, de 40 años, con gafas) dijo que ella estaría bien porque su hueso no fue dañado. Cuando su familia exigió su liberación bajo fianza médica para la atención hospitalaria, las autoridades del campo mintieron, informándoles que la Sra. Zhao había sido tratada en el campo de trabajo y que se había recuperado.

La salud de la Sra. Zhao se deterioró, comenzando con tos frecuente, seguida por una infección pulmonar. En el invierno de 2011, su audición comenzó a fallar. A principios de 2012, su salud empeoró. Tenía diarrea y su apetito disminuyó. Ella tosía con flema negra y se movía lentamente. También caminaba vacilante y poco a poco se convirtió en incoherente y empezó a alucinar. Ella no podía reconocer sus pertenencias y pensó que vio a su padre fuera de la ventana y que quería llevarla a casa. El capitán Wang afirmó que ella estaba fingiendo todo.

Una vez en el comedor, la Sra. Zhao tuvo que ir al baño a causa de su diarrea. Ella pidió permiso a Wang Weiwei, un capitán de los guardias, pero Wang la arrastró de regreso a su asiento. Se vio obligada a aliviarse a sí misma en su asiento. Más tarde, alguien se compadeció y le dio un huevo cocido; tomó una mordida y comenzó a vomitar.

Debido a la diarrea y la desnutrición, la Sra. Zhao empezó a deshidratarse y experimentó desvanecimientos. Una vez, ella perdió el conocimiento en el baño. Finalmente, no podía caminar y requería que otra persona le llevara al taller. El 1 de marzo de 2012, las autoridades del campo de trabajo finalmente trataron a la Sra. Zhao en la clínica y le administraron una inyección intravenosa. Sin embargo, un capitán la observaba y a nadie se le permitía hablar con ella. Por último, autoridades la trasladaron a un hospital público.

El 14 de marzo de 2012, la familia de la Sra. Zhao recibió un aviso urgente y se dirigió hasta el campo de trabajo forzado. En ese momento, la Sra. Zhao estaba desorientada, no podría cuidar de sí misma, tenía fiebre más de 40º C y estaba demacrada, pesaba menos de 80 libras. Las autoridades no querían repercusiones del estado crítico de la Sra. Zhao, pero finalmente la entregaron a su familia bajo fianza médica.

Cuando la Sra. Zhao fue llevada por primera vez al campo de trabajo forzado, estaba bien y era muy ágil. Ella ayudaba a los demás. Después de que su brazo derecho fue herido, aún ayudaba a otros a traer agua y limpiar la habitación. En menos de un año, los guardias del campo de trabajo forzado de mujeres de Hebei la torturaron al borde de la muerte.

Los responsables en la persecución de la Sra. Zhao, incluyen Wang Xin: capitán Lv Yaqin de la tercera Brigada, Shi Jiangxia, Wang Weiwei, Liu Ziwei y Dr. Ma.

Información de contacto del Campo de Trabajo Forzado de Mujeres de la provincia de Hebei:

Dirección: carretera Shitong, ciudad de Tongye, Luquan, provincia Hebe, código postal 050222.Teléfono:+86-311-83939196

  • Liu Weizhen: +86-311-83939138 (teléfono principal)
  • Zhou Zhanquan, director: +86-311-83939188
  • Feng Kezhuang, subdirector: +86-311-8393-9177, +86-311-83939125, +86-13933840195
  • Yu Yan, asistente del director adjunto: +86-133-83939166, +86-13582132059(actividades muy perversas)
  • An Huan'e, director adjunto: +86-311-83939168
  • Hao (primer nombre desconocido), jefe de la división, oficina del campo de trabajo: +86-311-83939199, 83939109, 83939111, 83939150
  • División administrativa: +86-311-83939125, 83939124, 83939133, para ponerse en contacto
  • You Jie, división administrativa
  • Zhang Ning, Zhang Jun, personal de la división administrativa
  • División Educativa / oficina 610: +86-311-83939129, 83939130, 83939162
  • Chen Rui, jefe de la división de la oficina 610
  • Procurador: +86-311-83939157

La Tercera Brigada:

  • Capitán: +86-311-8393-9168, 0311-83939125
  • Shi Jiangxia, guardia: +86-311-83939112
  • Lv Yaqin, guardia: +86-13483688101 (transferido a la segunda brigada)
  • Guardias: Liu Yamin, Hao Ming, Li Zhe, Zhang Jingjing, Ding Jiajia, Liang Qian, Li Xin, Liu Jia, Zhao Man, Di Bingqing, Gong Liping, Li Jie y Lv Jie

Las instituciones que participan en la persecución Sra. Zhao:

  • Campo de Trabajo Forzado para mujeres de la provincia de Hebei
  • Comisaria de Huojulu
  • División de Seguridad Doméstica de Gaoxin
  • Oficina de Seguridad Pública de Tangshan
  • Comité de Educación de Trabajos Forzados de Tangshan
  • División Jurídica del Gobierno de la ciudad de Tangshan

Versión en chino disponible en: http://www.minghui.org/mh/articles/2012/8/23/赵烨被迫害得骨瘦如柴- 河北劳教所仍跟踪-261900.html

Versión en inglés disponible en: http://en.minghui.org/html/articles/2012/9/20/135509.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Se autoriza la impresión y circulación de todos los artículos publicados en Clearharmony y su contenido, pero por favor cite la fuente.