Un periódico alemán publica un artículo sobre un músico que canta a propósito de la persecución de Falun Gong

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

El siguiente artículo fue publicado en el periódico alemán Rhein-Neckar Zitung el jueves 24 de febrero de 2005

Aunque su formación sea la de maquinista y jardinero, muchos de sus seguidores recuerdan a Michael Hackmayer como músico de rock. Es el antiguo cantante y sintetizador del grupo "Wild Frontier" que daban conciertos en la región de Karaichgau en los años ochenta.

Pero eso es el pasado. Hoy, Hachmayer canta para un público completamente diferente. Tiene un repertorio y una agenda distinta: lucha contra la violación de los derechos humanos. Lo vimos recientemente con su amigo pianista y profesor de música Jacek Wohler en un concierto en el Centro Queen Elisabeth de Londres, en un banquete para celebrar el Nuevo Año Chino. Los organizadores de este acontecimiento, una cadena TV independiente dirigida por chinos que residen en el extranjero, no son los únicos que tienen un punto de vista desesperado sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular de China. Hackmayer y Wohlers presentaron canciones y baladas que hablan del destino de las víctimas de la persecución en China.

Hackmeyer está empleado por la escuela Demeter en Gondelsheim y es un antiguo miembro de la talentosa coral de la iglesia Hilsbarch. Su repertorio musical cambió y sus canciones hablan de cosas nuevas. Ahora le interesa el repertorio de los compositores del período romántico tales como Schubert y Schumann y actúa como cantante de ópera en Karlsruhe.

Durante estos tres últimos años, Hackmayer utiliza la música para luchar contra la tortura y la persecución religiosa y política y por las minorías étnicas perseguidos por los políticos de la República Popular de China. Ha sacado a la vente dos CD: "Der friedliche Weg" (Un día Pacífico) se publicó en 2002. Fue seguido en 2003 por “Freiheit für Xiong Wei” (Libertad para Xiong Wei), con el que la Sociedad Internacional de Derechos Humanos (IGFM) trataba de liberar de la prisión a los practicantes gracias a las campañas de peticiones.

Hackmayer piensa que la canción es un medio ideal para "explicar a la gente lo que sucede en China”. Tiene una relación personal con este país, aunque sólo conoce algunas palabras de mandarín y no haya estado allí jamás. Encontró a su amiga y futura mujer Zhou, un ingeniero de Hangzhou que trabajaba para Walldorf, cuando comenzó a conocer la práctica de meditación de qigong en Mannheim. Gracias a los ejercicios se olvidó del dolor crónico en su espalda, que ni los quiroprácticos, ni los médicos o las medicinas homeopáticas habían podido curarle.

Esta técnica fue promovida en 1992 con el apoyo del Gobierno. Sin embargo en 1999, todo cambió cuando esta práctica de meditación basada en los principios budistas y en la integración armoniosa del cuerpo y del espíritu, y que no tiene ninguna estructura u organización formal, atrajo a más de 100 millones de practicantes. Hoy día, son detenidos, perseguidos, torturados y enviados a campos de trabajo.

Hackmayer y sus amigos practicantes de Falun Gong, se reúnen en la región de Baden para la práctica en grupo; ellos encuentran normal tomar la iniciativa de despertar las conciencias sobre las violaciones de los derechos humanos en China. Pensó que era normal utilizar sus talentos: las baladas, las canciones y los CD que producen.

La colección de canciones "Libertad para Xiong Wei" llamó la atención del IGFM y lo invitaron. Esto dio lugar al banquete del IGFM en noviembre de 2003 que se celebró en "Rotes Rathaus" (Centro de la Ciudad Roja) en Alexander Platz en Berlín, que apelaba para que la situación de los derechos humanos en China sea mejorada. Hackmayer y Wolhers aparecieron también en otros banquetes: en enero de 2004 en París y en marzo de 2004 en Ginebra, coincidiendo con el Día de los Derechos Humanos. El cristiano evangélico no es fanático y utiliza palabras simples para describir su activismo: "Tomo posición por los derechos humanos. Cuando puedo hacer algo, soy feliz de hacerlo. Además espera con impaciencia su matrimonio. La pareja se casará en la Capilla Sta Anne de Steinberg probablemente este verano.

Versión en alemán disponible en:
http://de.clearharmony.net/articles/200503/22509.html

* * *

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a25276-article.html

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Se autoriza la impresión y circulación de todos los artículos publicados en Clearharmony y su contenido, pero por favor cite la fuente.