Benevolencia y virtud pueden transformar a la gente

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Lu Gong vivió en la Dinastía de los Han del Este (25-220 Antes de J.C). Estudió poesía y a los Cinco Clásicos cuando era muy joven. Por sus estudios adquirió fama por la riqueza de sus conocimientos. El Gobernador sabía que era pobre y por consiguiente le enviaba cada año cereal, pero Lu Gong no lo aceptaba. El Gobernador admiraba su personalidad noble y le ofreció un puesto de funcionario, a pesar de que era demasiado joven para tener un cargo oficial. Lu Gong declinó educadamente su oferta.

Cuando Lu Gong alcanzó la edad requerida, se convirtió en el Gobernador del Condado de Zhong Mou. Al principio se ganó la admiración de la gente gracias a su gran virtud y su moralidad. Hizo uso de la virtud para cambiar a la gente, en lugar de castigarlos. Durante su mandato, la gente fue honrada y vivió apaciblemente.

En una ocasión, alguien vino para quejarse de una persona llamada Ting Chang, pues le había robado su vaca y se negaba a devolvérsela. Ting Chang fue llevado por consiguiente a presencia de Lu Gong para ser interrogado.

"Usted robó la vaca y debe devolverla después de acabar su trabajo. El propietario vino a quejarse. Después de devolverle la vaca, debe también excusarse".

Ting Chang dijo: "¿Cómo que robé una vaca? ¡Es mi vaca!"

El propietario de la vaca respondió: "¡Eso no es verdad! Robó mi vaca, ¿por qué no lo admite?"

Tin Chang respondió. "¡Tergiversa los hechos! ¿Por qué habría de robarle una vaca?"

Lu Gong suspiró profundamente. “Poca importancia tiene cual de los dos tiene razón. Soy el responsable. Es mi culpa, no fui capaz de convertirlos en personas de alta moralidad”. Después de dicho esto, se quitó su vestidura oficial y quiso dimitir de su puesto.

"No por favor, no dimita", suplicaron con lágrimas sus administrados.

"Por favor, no nos deje", lloraban todos sus ciudadanos.

”Por favor no dimita. Cederé mi vaca", dijo el propietario.

Después de estas palabras, Ting Chang quedó muy confuso. Dijo: "Cometí un error. La maldad me empujó a hacer esto. Le devolveré su vaca. Por favor, castígueme por mi crimen". Ting Chang en resumidas cuentas admitió su mala acción. Lu Gong pidió a Ting Chang devolver la vaca y no le castigó. Todos los ciudadanos quedaron impresionados por el modo en el que Lu Gong intermedió en la situación.

Una vez, los saltamontes invadieron todos los Condados, a excepción del de Zhong Mou. Cuando el Ministro Yuan An de Henan supo de ello, quedo muy consternado. Envió al funcionario Fei Qin a investigar el hecho. Lu Gong acompañó a Fei Qin a inspeccionar el campo. Fei Qin se sentó bajo una morera y vio caer un faisán no muy lejos de un niño.

¿Por qué no coges a esta ave?" preguntó Fei Qin.

"Porque alimentaba a sus crías y me siento triste por ella".

Fei Qin se levantó inmediatamente y fue a informar a Yuan An.

"Hay tres cosas poco frecuentes en el Condado de Zhong Mou. Primero, los saltamontes no invadieron este condado. En segundo lugar, incluso las aves y todos los animales están inmersos en la compasión. En tercer lugar, hasta un niño tiene la compasión en su corazón. Si hubiera permanecido algo mas de tiempo, sólo habría perturbado la bondad que impregna a este condado".

El Ministro Yuan An informó a la Corte Imperial de las buenas acciones de Lu Gong.

Al final de su mandato en el Condado de Zhong Mou, Lu Gong fue trasladado a la Corte Imperial, donde a causa de sus notables aptitudes fue promovido a primer Ministro.

Lu Gong fue un buen funcionario e insistía en la importancia de tener un comportamiento recto. A la gente le gustaba porque era tolerante y benévolo. Las anécdotas sobre el modo en que utilizaba la virtud para cambiar a la gente fueron narradas durante generaciones.

Hoy, cuando tratamos de hacer revivir la antigua cultura divina, deberíamos amar la vida, ser cuidadosos con el futuro e inspirar la compasión en el corazón de los demás. Tal comportamiento demuestra una generosidad aguda, un estado espiritual noble, respeto y responsabilidad durante toda vida, así como gratitud a las bendiciones otorgadas por el Cielo.

Versión en inglés disponible en: http://www.minghui.org/mh/articles/2007/9/4/161988.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Se autoriza la impresión y circulación de todos los artículos publicados en Clearharmony y su contenido, pero por favor cite la fuente.