Malasia: Primer Ministro dice que la Corte española dictó una decisión importante

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

El Sr. Charles Santiago miembro del Parlamento de Malasia, considera que la decisión de la Audiencia Nacional española de juzgar a Jiang Zemin y a otros cuatro oficiales del partido comunista en China (PCCh) por genocidio y torturas, como una decisión importante.

Carlos Santiago miembro del parlamento de Malasia

Según un informe de los medios de comunicación, el diputado Santiago dijo que la decisión del tribunal español se sustentó en los informes de derechos humanos publicados por Amnistía Internacional, Human Rights Watch, Human Riths Law Foundation y por la Comisión de las Naciones Unidas en Derechos humanos, siendo todas organizaciones de derechos humanos reconocidas e influyentes internacionalmente. Dijo además que el PCCh debe ser responsable de sus actos y que sus políticas sean transparentes durante la investigación.

Santiago enfatizó el significado de los derechos humanos. El dijo que podríamos tener opiniones, creencias e ideas diferentes en cada rincón del mundo. Estar en desacuerdo con las ideas o creencias de un grupo no significa que podemos matarlos o cometer genocidio, eso es inaceptable.

La Audiencia Nacional española dictó un emplazamiento (citación judicial). La notificación del tribunal indicó que si los cargos contra los acusados son comprobados, probablemente enfrenten hasta 20 años de cárcel y deberán ser económicamente responsables por los daños causados a las víctimas. Si los acusados no responden al tribunal en seis semanas, el juez puede autorizar el arresto de estos líderes.

En 1999, el ex líder el PCCh Jiang Zemin instigó la campaña para erradicar la práctica espiritual Falun Gong. Políticas genocidas para difamar sus reputaciones, quebrarlos financieramente, destruirlos físicamente y decir que las muertes debidas a las torturas eran suicidios, tuvo como resultado que muchos practicantes fueran detenidos para ser torturados, asesinados y desaparecidos. Muchos sufrieron la peor de las torturas al extraerles sus órganos estando vivos para el comercio lucrativo del trasplante de órganos. Los otros cuatro acusados son todos seguidores “leales” a Jiang.

Uno de los acusados es Luo Gan. Luo supervisó la Oficina 610, un grupo de la policía secreta que ha dirigido la violenta campaña por todo el país. Los abogados chinos han comparado la Oficina 610 con la Gestapo (contracción de Geheime Staatspolizei: "policía secreta del estado") nazi en su brutalidad y autoridad ilegal.

Los otros tres acusados son Bo Xilai, Secretario actual del partido en Chongqing y ex ministro de comercio; Jia Qinglin el cuarto miembro de mayor jerarquía del partido y Wu Guanzheng, líder interno del partido para el comité disciplinario. Los cargos en su contra están sustentados en su participación proactiva en la persecución a Falun Gong cuando servían como funcionarios líderes en la provincia de Liaoning, en Beijing y en la provincia de Shandong, respectivamente.

* * *

Here is the article in English language:
http://en.clearharmony.net/articles/a51621-article.html

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Se autoriza la impresión y circulación de todos los artículos publicados en Clearharmony y su contenido, pero por favor cite la fuente.