Continúa la persecución a los practicantes de Falun Gong, en un campo de trabajos forzados para mujeres, en la provincia de Jilin

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

El campo de trabajo forzado de mujeres, en la provincia de Jilin (También llamado campo de trabajos forzados de mujeres, Heizhuzi ) tiene una reputación notoria por la brutal persecución a los practicantes de Falun Gong. La División Nº 2 del campo de trabajo se disolvió el 14 de julio de 2012 y los practicantes detenidos allí fueron trasladados a las otras tres divisiones en los cuales seguían maltratandolos.

Este es el estado de algunos practicantes que fueron detenidos previamente en la División Nº 2.

1. La Sra. Yao Li
La Sra. Yao Li de la ciudad de Nongan, fue trasladada al División No. 1. Su condena se extendió 20 días más. Después de ser puesta en libertad el 6 de septiembre de 2012, fue detenida de nuevo, por agentes de la oficina 610 de Nongan y enviada a un centro de lavado de cerebro.

2. La Sra. Shuying Gong
La Sra. Shuying Gong de la ciudad de Changcun, fue trasladada a la División Nº 1, cuando fue detenida en la División Nº 2, porque se negó a cooperar con los guardias, que la colgaron y esposaron a una cama de metal, durante un día entero; fueron el ex jefe de la división Ding Caihong y por el guardia Xue Wei. Fue detenida sola en una celda de confinamiento aislado durante más de tres meses y más tarde la enviaron a hacer tareas de esclavos. Después de ser enviada a la División Nº 1, todavía se negó a cooperar con los guardias. Los guardias no la daban comida y su salud se fue deteriorando. Ella tenía los síntomas de tuberculosis que la hacían vomitar sangre y los síntomas de cólico tromboembólico.

3. La Sra. Lu Hong
La Sra. Lu Hong de la ciudad de Jilin fue trasladado a la División No. 1.

4. La Sra. Liu Jiaxiang
La Sra. Liu Jiaxiang del Condado de Wusong, fue trasladada a la División Nº 3. Fue puesta en libertad el 21 de octubre de 2012.

5. La Sra. Sai Guoxian
La Sra. Cai Guoxian del condado de Songyuan fue trasladado a la División Nº 3. El primer día fue enviada a División No. 3, el jefe de la división Liu Li y el guardia Ye Qiong la obligó a mantenerse erguida durante largas horas, la golpearon y la electrocutaron con bastones eléctricos. Fue sometida a semejante tortura durante casi tres meses.

6. La Sra. Wang Lanying
La Sra. Wang Lanying de la ciudad de Changcun, fue enviada a la División Nº 2 el 28 de diciembre de 2011. En la División Nº 2, fue sometida a diversas torturas, estando de pie sin moverse durante horas, siendo golpeada, maldecida y electrocutada con bastones eléctricos. Fue trasladada a División No. 4 después se disolvió la División Nº 2. Los guardias en la División Nº 4 abusaron ​​severamente de las practicantes. Wang Lanying estaba atada a una cama y se sometió al método de tortura conocido como "la cama estirada" el 10 de septiembre de 2012. La Sra. Wang fue torturada en varias ocasiones de esta manera. Estando atada se la estiró en cama sin que su cuerpo tocara la cama, durante 36 horas la primera vez y más de 20 horas la segunda vez. Meses más tarde Wang Lanying aún no se había recuperado y es incapaz de caminar por sí misma. A pesar de su estado, aún tiene que hacer los trabajos forzados todos los días. Sus derechos fundamentales están siendo violados y a su familia no se le permite ir a visitarla.

7. La Sra. Xu Hui
La Sra. Xu Hui es una practicante de la ciudad de Songyuan. Se suponía que debía ser puesta en libertad el 26 de septiembre de 2012. Sin embargo, sólo unos pocos días antes de la fecha de liberación, un guardia la golpeó. Como resultado, su rostro estaba cubierto de moretones, los pies y las manos estaban entumecidos. Con el fin de encubrir el abuso al cual fue sometida la Sra. Xu, no fue puesta en libertad en septiembre, si no que continuó recluida en el campamento hasta el 18 de octubre, cuando las marcas de los golpes, finalmente sanaron.

8. La Sra. Piao Taishu
La Sra. Piao Taishu de la ciudad de Changcun se negó a informar a las autoridades su nombre. Ella fue enviada a la División No. 4 el 20 de julio de 2012. Debido a que se negó a renunciar en sus creencias, se hizo que estuviera erguida durante muchas horas sin moverse, durante más de seis semanas. Mientras estaba allí la dieron puñetazos y patadas y el guardia Jin Lihua la electrocuto con bastones eléctricos. Estaba atada a la cama y se la estiro por más de 12 horas por los guardias Wu Huimin y Jin Yingshu, más tarde se la colgó con ambas manos esposadas a una cama durante más de 50 horas, haciendo que sus pies sufrieran calambres. El guardia Jin Lihua la amenazó con detener a su marido si ella no cooperaba con ellos.

9. La Sra. Fei Guiling
La Sra. Fei Guiling del condado de Liuhe fue enviada al campo de trabajo forzado el 25 de agosto de 2012. Ella fue golpeada e insultada por jefe de la división Zhu Dan. Los guardias Jin Lihua, Zhang Xiaohui y Sun Jia la ataron y la tendieron en una cama (la tortura de la cama estirada) durante más de 12 horas y luego la colgaron de una cama con las dos manos esposadas juntas durante 12 horas. Ya que ella no cumplía con la "Reforma de pensamiento" dos veces al mes, el guardia Zhang Xiaohui la obligó a reescribir varias veces la reforma.

10. La Sra. Liu Jun
La Sra. Liu Jun de la ciudad de Changcun fue enviada al campo de trabajo forzado el 8 de mayo de 2012. Los guardias Wu Huimin y Jin Yingshu la torturaron colgandola, con la tortura de la cama estirada y otros malos tratos que la hicieron perder el conocimiento.

11. La Sra. Lei Xiuxiang
La Sra. Lei Xiuxiang de la ciudad de Jilin se negó a cooperar con los guardias. Ella se negó a rellenar el uniforme de preso y se negó a hacer trabajos forzados. Los guardias Wu Huimin y Jin Yingshu la ataron y le tendieron en una cama (la tortura de la cama estirada).

Otras practicantes, como Zhang Ming Jianying y Yanbo, también fueron maltratadas. El hijo de un practicante de la ciudad de Jilin fue detenido y la policía le amenazó con meterle en la cárcel a pesar de que él no era un practicante.

Justo antes de la apertura del 18º Congreso Nacional del Partido, el 5 de noviembre de 2012, aumentaron el número de guardias, por lo menos de dos a cuatro, se les asignó deberes en el turno de tarde. Todas las noches después del trabajo a las 4:30, los practicantes tenían que reunirse en el salón de la cárcel para ver programas difamatorios en la televisión. Un guardia estaba en frente del salón y tres en la espalda. No se les permitía comer. Otros guardias se encargaban de vigilar si alguien quería ir al baño. Esto se prolongó hasta el 20 de noviembre.

Luego la agenda original fue reasumida otra vez: 18:45 - trabajo; 19:00 - viendo la televisión; 20:30 - hora de dormir. Los presos debían levantarse a las 5:30 Después de lavarse, cada uno tomó un taburete y se sentó en el pasillo hasta 6:45 a desayunar. Después del desayuno, se enviaron a los talleres para trabajar.

Había cámaras de vigilancia en todas partes: en los talleres, baños y las celdas. Al menos un guardia fue asignado a cada taller para supervisar el trabajo.

Versión en chino disponible en: http://www.minghui.org/mh/articles/2013/4/4/吉林省女子劳教所迫害法轮功学员情况-271704.html

Versión en inglés disponible en: http://en.minghui.org/html/articles/2013/5/10/139316.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Se autoriza la impresión y circulación de todos los artículos publicados en Clearharmony y su contenido, pero por favor cite la fuente.