El idioma 狐假虎威 ( hú jiǎ hǔ wēi ), o "un zorro se aprovecha de la fuerza de un tigre" vino de una historia documentada en el antiguo libro "Intrigas de los Reinos Combatientes". (1)
Durante el período de los Reinos Combatientes (475-221 aC), Zhao Xixu fue un general valeroso en el estado de Chu. Él fue enviado por el rey de Chu para supervisar las fronteras del norte del país. La reputación de Zhao como un enemigo formidable se extendió y los jefes militares del norte todos estaban aterrorizados de él.
Un día, el rey de Chu dijo a los funcionarios de la corte imperial: "He oído que todos los jefes militares del norte tienen mucho miedo de Zhao. ¿Es eso verdad?".
Todos se quedaron en silencio. Después de un rato, uno de los ministros se adelantó y dijo al rey: "Su majestad, usted sabe cómo a un tigre le gusta coger todo tipo de animales para alimentarse. Bueno, un día, un tigre atrapó un zorro.
Frente a las fauces del tigre hambriento, el zorro fingió estar indignado y dijo:"¿Cómo se atreve a querer comerme?.Los dioses me han asignado para dominar a todos los demás animales. Si me come, habrá desobedecido la orden de los dioses y será castigado. Si no me cree, puede seguirme y lo descubrirá por sí mismo".
Lleno de dudas, el tigre decidió caminar detrás del zorro para ver lo que estaba haciendo. Mientras caminaban, todos los animales tenían miedo y huían rápidamente. Al ver esto, el tigre creyó las palabras del zorro y lo liberó".
"Su Majestad ahora tiene 5.000 kilómetros cuadrados de territorio y 100.000 soldados. Usted dio el poder al general Zhao para guiar a los soldados. Por lo tanto, la nobleza del norte no tiene miedo de Zhao, sino de sus fuerzas armadas. ¡Al igual que los animales tenían miedo del tigre! "
La preocupación del rey, por lo tanto, disminuyó y se sintió muy feliz.
La expresión "un zorro se aprovecha del poder del tigre" emergió de este texto. A menudo se utiliza para referirse a personas que intimidan o suprimen a los demás cuando están asociados con una persona en una posición de poder o con conexiones de gran alcance.
Por supuesto, el zorro puede disfrutar de su poder durante un tiempo, pero será castigado duramente cuando su truco sea expuesto.
Nota:
El libro "Intrigas de los Estados Combatientes" (战 国策) también ha sido traducido como, "Estrategias de los Estados Combatientes" Es una reconocida antigua obra histórica china que fue compilada durante la dinastía Han del Oeste (206B.C. – A.D. 23) y revela las características históricas y sociales de la época de los Estados Combatientes.
Versión en frances disponible en: http://fr.clearharmony.net/articles/a115023-Expressions-chinoises-Un-renard-exploite-la-force-d-un-tigre-%E7%8B%90%E5%81%87%E8%99%8E%E5%A8%81.html
* * *
Se autoriza la impresión y circulación de todos los artículos publicados en Clearharmony y su contenido, pero por favor cite la fuente.