Continúa de la 12.Kongming y su abanico con plumas Cuando era niño, Zhuge Liang tuvo un excelente maestro que le enseñó el arte de la guerra, de los cambios en el cielo y de la tierra. Una vez, estando en una excursión en la montaña, vio una choza. De repente, una joven y bella dama salió por la puerta principal, saludó a Zhuge, le ofreció tomar una taza de té y jugar al ajedrez.
Ella le dijo: "Por favor, ven en cualquier momento que tengas libre y juega una buena partida de ajedrez". Desde ese momento Zhuge la visitó todos los días y siempre lo pasaban muy bien. Sin embargo, él dejó de ser un estudiante aplicado y ya no podía asimilar lo que leía en sus libros, ni siquiera, después de leer varias veces un pasaje. Pero su maestro no se dejó engañar.
Entonces le dijo: "¡Es fácil arruinar un árbol, pero ¡es difícil plantarlo!. Su belleza te deslumbró y fuiste atraído por ella. ¿Sabes que es una grulla divina de los cielos? ¿Sabes que viene a menudo a este mundo para seducir a los mortales?".
Zhuge se sintió avergonzado y le pidió consejos. El maestro le entregó su bastón y le dijo: "Todos los días ella toma un baño en el lago. Este es un momento oportuno para ocultar su ropa. Ella te buscará para vengarse cuando no pueda encontrar su ropa. ¡Entonces usa este palo para golpearla!".
Como era un estudiante obediente, Zhuge hizo lo que su maestro le dijo. Cuando la grulla no pudo encontrar su ropa, regresó a su verdadera forma y trató de picotear los ojos de Zhuge. Él la esquivó, la agarró de su cola y la golpeó con el palo.
Cuando la blanca grulla se dio cuenta que ya no tenía el control de la situación, se liberó y salió volando. Pero Zhuge aún tenía las plumas de su cola en las manos, así que ella nunca más podría volver a este mundo. Para acordarse de su locura juvenil, Zhuge hizo un abanico con las plumas de la cola, a modo de recordatorio permanente.
Incluso hoy en día la gente lo considera como un "sabio más allá de las palabras, con elevada moral, con una mente tranquila, que vivió una vida sencilla y sin perseguir nada. Sabiamente, eligió una mujer fea como esposa. Fue venerado por muchas generaciones y a su vez, a lo largo de los años, se han transmitido una gran cantidad de leyendas acerca de él".
13. Ruan Shi - una mujer fea Xu Yun era muy conocido en el Reino de Cao y en el Reino de Wei, durante el período de los Tres Reinos. Xu Yun se casó con la hija de Ruan Dewei. En su noche de bodas, Xu Yun vio que la hija de Ruan era fea, así que salió corriendo de la habitación y se negó a regresar allí.
Huan Fan, un amigo de Xu Yun fue a verlo y le dijo: "Tiene que haber una razón para que la familia de Ruan te haya dado a su hija fea en matrimonio. Debes tratar de averiguar por qué".
Xu volvió a entrar en la habitación, pero quiso volver a salir ni bien vio a su fea esposa, así que ella lo detuvo. Mientras intentaba liberarse, él le preguntó: "Las mujeres tienen "cuatro virtudes". ¿Tú cuántas tienes?"
Su esposa dijo: "A excepción de la belleza, tengo las otras tres. Los eruditos tienen un centenar de requisitos a seguir. ¿Cuántos puedes respetar tú?".
Xu dijo: "Cumplo con los cien requisitos".
Su esposa respondió: "De los cien requisitos, la virtud es el número uno. Tú elegiste la apariencia por sobre la virtud. ¿Cómo puedes decir que cumples con los requisitos?".
Xu se quedó estupefacto. A partir de entonces, los dos se respetaron y se quisieron y vivieron juntos en armonía.
Siempre se decía acerca de ellos: "Un caballero tiene un centenar de requisitos a seguir y mantener la virtud es el principal. Xu Yun no tuvo respuesta cuando Ruan Shi le señaló este descuido. Una buena esposa cuida y ayuda a su marido. La pareja vivió en armonía durante muchos años".
14. Yuchi Jingde "La historia como un espejo" registra una conversación entre el emperador Taizhong y Yuchi Gong. El emperador preguntó a Yuchi Gong, "Quiero que te cases con mi hija. ¿Qué opinas?".
Yuchi Gong se doblegó ante Taizhong y cortésmente se negó: "Aunque mi esposa es de origen humilde, ella compartió conmigo, tanto la prosperidad como la desgracia, durante muchos años. Yo tengo poco talento y pocos conocimientos, pero he oído que en la antigüedad cuando alguien se hacía rico, no elegía otra esposa. Yo no deseo casarme con la princesa".
(Continuará)
Versión en chino disponible en: http://www.minghui.org/mh/articles/2014/10/8/中华文化中的警戒色欲的故事(四)-298584.html
Versión en inglés disponible en: http://en.minghui.org/html/articles/2014/11/2/146650.html * * *
Se autoriza la impresión y circulación de todos los artículos publicados en Clearharmony y su contenido, pero por favor cite la fuente.
Zhuge Liang, también conocido como Kongming, eligió a una mujer que no podía haber sido considerada bella como esposa. Esta historia ha sido transmitida de generación en generación y la gente todavía quiere oírla. Existen muchas leyendas encantadoras sobre Zhuge Liang y la de "Kongming y su abanico de plumas" es una de ellas.
Mo Mu, la esposa del Emperador Amarillo; Zhong Lichun, la esposa del rey Xuan de la dinastía Qi; Meng Guang, la esposa de Liang Hong; y Ruan Shi, la esposa de Xu Yun, eran conocidas como las "cuatro mujeres feas", pero también fueron famosas por su virtud.
Yuchi Gong, también conocido como Jingde, era un general destacado durante la dinastía Tang. Fue uno de los veinticuatro héroes cuyos retratos aparecen en Lingyange.
Historias antiguas chinas sobre cómo luchar contra la lujuria (Parte 4 de 5)
2014-11-20