Una testigo sale adelante: “¡Fue atada a una silla y golpeada durante 24 horas!”

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

La señora Wu Jingfang nació en 1953 y era del pueblo Zhainei de la ciudad Quxi, del condado Jiedong, en la provincia Guangdong. Ella practicaba Falun Dafa desde mayo de 1997. El régimen de Jiang comenzó a perseguir Falun Gong y a sus practicantes en julio de 1999. La señora Wu Jingfang fue arrestada y detenida muchas veces porque no abandonaba su cultivación. Fue torturada brutalmente hasta la muerte en abril de 2002 (Ver el informe relacionado: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2002/8/26/25799.html).

Antes de practicar Falun Dafa, la señora Wu sufría muchos tipos de enfermedades, tales como mareos, piedras en los riñones y especialmente enfermedad cardiaca. Cuando tenía mareos, sentía como si el cielo y la tierra giraran a su alrededor, incluso al acostarse. A menudo tenía dolores en su bajo abdomen y espalda. Aunque la operaron por los cálculos de los riñones, durante mucho tiempo no podía mantenerse sentada por prolongados periodos de tiempo. En esa época tenía mas de cuarenta años y una cara muy arrugada. También estaba deprimida y no podía ejecutar labores domesticas. Comenzó a practicar Falun Dafa cuando se difundió en su pueblo. Poco después, ella se volvió muy saludable, estuvo vigorosa y tenía unas características rubicundas. Sus vecinos, familiares y amigos vieron el cambio y muchas personas se unieron al grupo de cultivadores.

Después que Falun Gong fue prohibido en julio de 1999, la comisaría de policía local y el personal de seguridad público a menudo acosaban a la señora Wang en su casa. Justo antes del 20 de julio de 2000, fue ilegalmente detenida durante un mes y medio y multada con varios miles de yuanes porque practicaba Dafa. Antes del Año Nuevo Chino de 2001, nuevamente la policía fue por todas partes arrestando y deteniendo a los practicantes. Cerca de la 1 de la madrugada del 21 de enero de 2001, la señora Wu fue llevada detenida a la ciudad Quxi por insistir en vivir su vida según Verdad-Benevolencia-Tolerancia.

Debido a esto, permaneció detenida durante ocho meses en el centro de detención Jiedong. Aunque allí fue brutalmente golpeada y torturada, la señora Wu se mantenía esclareciendo la verdad a los guardias con un corazón de gran compasión y tolerancia. Ella les dijo entre otras cosas que ella se beneficiaba tanto corporalmente como mentalmente al practicar Falun Gong.

Después de ser detenida durante ocho meses y para más persecución, la señora Wu fue enviada al centro de lavado de cerebro del centro de rehabilitación de drogas Meiyun. Inició una huelga de hambre para protestar por la persecución. Veinte días después, al ver que se estaba muriendo, la policía la liberó. Sin embargo, unos pocos días más tarde, la policía pudo ver que mejoraba gradualmente y la llevaron nuevamente al centro de lavado de cerebro. Una noche, ella y otros practicantes subieron por la pared, se fueron de la prisión y se convirtieron en vagabundos y sin casa para poder evitar ser detenidos ilegalmente.

En la noche del 31 de marzo de 2002, la señora Wu y varios practicantes fueron arrestados en una casa alquilada en cierto pueblo del distrito Dongshan. Cerca de las 5 p.m. del 10 de abril, la instructora Yang Lieqiang de la comisaría de policía de la ciudad Quxi, intentó encontrar a su hermano menor. Ellos no le dijeron a su familia que ella había muerto hasta que su hermano vino esa tarde a las 7. La policía dijo que la señora Wu murió cerca de las 11 esa mañana y que su cuerpo había sido enviado al crematorio. Esto golpeó a su familia como el destello de un relámpago. Cuando ellos fueron al crematorio y la vieron, sus ojos estaban aun abiertos y todo su cuerpo estaba negro y azul. No había trazos de sangre pero las uñas de los dedos de los pies se estaban cayendo. No insistieron en aclarar la causa de su muerte y se fueron a su casa después de recibir una falsa explicación de la policía.

La policía declaró que ella estaba en huelga de hambre y por eso fue enviada al hospital del distrito Dongshan y que murió después que falló el tratamiento de emergencia. La hora de su muerte fue las 11 de la mañana del 10 de abril. La policía creyó que el incidente se desvanecería al fabricar esta historia y al cremar su cuerpo inmediatamente. Sin embargo, el personal del crematorio vio que las condiciones del cuerpo de la señora Wu no reflejaba una muerte normal. Ellos insistieron que no podían incinerar el cuerpo hasta que la familia firmara una autorización de autopsia.

Después que la policía engatusó al esposo para que firmara, esa noche el crematorio realizó la autopsia. A la mañana siguiente el cuerpo ya estaba incinerado. Cuatro o cinco días después, la policía informó a su esposo que la autopsia había concluido y que su esposa tenía cambios patológicos en muchos órganos, incluyendo el corazón, hígado y riñones, de modo que ella murió de enfermedades. Si estaba enferma, ¿por que no fue enviada al hospital para un tratamiento de emergencia? ¿Cómo pueden explicar los moretones negros y azules en todo su cuerpo y las uñas sueltas?

Varios meses más tarde, una persona del interior del centro de detención No. 2 pidió secretamente a alguien que le diera un mensaje a la familia: “La señora Wu Jingfang fue enviada al centro de detención No. 2. Después de ser atada a una silla y golpeada brutalmente durante 24 horas por los policías del distrito Dongshan, en ese momento, ella ya estaba a las puertas de la muerte y no podía valerse. Fue otro prisionero quien la cuidó durante algunos días. La señora Wu decía intermitentemente: “¡Ellos son demasiado despiadados!” Ella no fue enviada al hospital Donshan hasta que estuvo a punto de morir.

La señora Wu Jingfang tenía una suegra anciana, padres e hijos adolescentes que iban a la escuela. Sólo por vivir de acuerdo a Verdad-Compasión-Tolerancia, la tal llamada “policía del pueblo” la privó de su vida a una joven edad. Su madre sollozaba al decir: “Fue torturada tan brutalmente, sólo porque era una buena persona. Ellos también intentaron encubrir como murió. ¿Qué tipo de justicia es ésta?

La señora Wu Jingfang murió como resultado de un crimen atroz. La policía de la comisaría del distrito Dongshan la golpeó violentamente hasta las puertas de la muerte y el personal del centro de detención No.2 fue negligente con sus obligaciones y no la envió a tiempo al hospital para un tratamiento. La policía de la “Oficina 610” de la ciudad [una agencia creada específicamente para perseguir a Falun Gong con absoluto poder sobre cada nivel de la administración del Partido y de todos los otros sistemas políticos y judiciales] y el Departamento de Seguridad Pública encubrieron y negaron los hechos, trajeron testigos falsos y engañaron al publico. Estas personas están a cargo de aplicar la ley pero son ellos mismos quienes la violan. Todos ellos cargan con la responsabilidad de su muerte.

Versión en chino disponible en:
http://www.minghui.org/mh/articles/2004/6/30/78290.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Se autoriza la impresión y circulación de todos los artículos publicados en Clearharmony y su contenido, pero por favor cite la fuente.