El hilo que une a la gente predestinada

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Wei Gu vivía en Dulin. Sus padres murieron cuando él era joven y por lo tanto deseaba casarse con su joven edad. Sin embargo, todas sus propuestas de matrimonio habían fracasado.

El segundo año Zenguan Durante el reinado del emperador Tang Taizong, Wei, residía en un hotel en el sur de la Ciudad Song durante una visita turística a la provincia de Qinghe. Un viajero le habló de una chica joven, Pan Fang, la hija de un funcionario del gobierno de Qinghe. Wei fue invitado a conocer a la familia en el Templo Longxing.

Muy temprano a la mañana siguiente, Wei Gu se apresuró e ir al templo. La luna estaba todavía en el cielo cuando llegó. Había un anciano sentado, apoyándose en un saco y leyendo un libro bajo la luz de la luna. Wei Gu echó un vistazo sin poder leer las palabras. Le preguntó al anciano: "¿Qué tipo de libros lees?" Desde mi juventud he estudiado varios idiomas, como el sánscrito. Pero debo admitir que nunca he visto la lengua que este libro está escrito. ¿Qué puedes decirme?"

El anciano sonrió y dijo: "esto no es un libro escrito por los seres humanos. ¿Cómo podría usted leer?"

Gu Wei le dijo: "Dime, ¿de dónde es este libro, por favor?"

El anciano respondió: "Viene del mundo invisible".

Así Gu Wei preguntó, "¿y por qué alguien del mundo invisible está aquí?"

El anciano respondió, "Usted llegó demasiado pronto. No es que yo no debería estar aquí. Todos los directores del Mundo Yin (Mundo de abajo) administran cualquier cosa en el mundo Yang, quien también es llamado el mundo humano. ¿Por qué no vendríamos aquí? "

Gu Wei le preguntó: "Dime, ¿De qué es usted responsable?"

El anciano respondió: "El matrimonio de los seres humanos".

Wei Gu se alegró y dijo: "Mis padres murieron cuando yo era joven, me gustaría casarme joven, porque no quiero que el linaje de mi familia muera. Sin embargo, todas las propuestas de matrimonio que he hecho durante los últimos diez años han sido rechazadas. Alguien me habló de la hija del funcionario Pan. ¿Crees que ella se casará conmigo?"

El anciano respondió: "No, no se convertirá en su esposa". La mujer con la que se casará tiene ahora tres años. Ella se casará a los 17 años".

Wei Gu preguntó, "¿Qué hay en tu bolsa?"

El anciano dijo: "Hilo rojo que se usa para unir a los pies de las parejas. Una vez que están destinados a casarse, hay que adjuntarlo a sus pies, junto con este hilo. Así sean enemigos, ricos, o estén separados por largas distancias, el cable rojo se ata cuando se casen. Una vez que sus pies están unidos es inútil buscar a alguien más".

Wei Gu preguntó: "¿Quién es mi esposa? ¿Dónde vive? "

El anciano respondió: "La niña nació en una familia que vende verduras en el norte del hotel."

Wei Gu preguntó: "¿Puedo verla?"

El anciano dijo: "Ella aún está con la vieja que vende verduras, ven conmigo y yo te mostraré".

La gente a la que Wei Gu debía encontrar en el templo esta mañana allí no vino.

El viejo cerró el libro, recogió la bolsa y se dirigió hacia el mercado, seguido por Wei Gu. Vieron a una anciana con un ojo ciego que tenia una niña de tres años. Ambas estaban sucias y feas". El anciano dijo a la niña y le dijo a Wei Gu: "Aquí está su esposa".

Wei Gu preguntó enojado: "¿Puedo matarla?"

El anciano respondió: "Esta niña está destinada a ser rica y vivir una vida honorable. Ella encontrará la felicidad con usted. Entonces, ¿cómo podía ser asesinada? "Entonces el anciano desapareció.

Una vez que llegó a su casa Wei Gu afiló un cuchillo. Se lo dio a su siervo y le dijo: "Usted siempre ha resuelto los casos. Si usted puede matar a la chica para mí, le recompensaré con 10.000 piezas." El siervo aceptó. Se fue al mercado, ocultando el cuchillo en su manga, apuñaló a la niña a toda prisa y escapó rápidamente. Él logró escapar en medio de la gran multitud en el mercado.

Tras el regreso de la criada Wei Gu preguntó: "¿Le has apuñalado?" El servidor respondió: "Traté de llegar a su corazón, pero no pude y me apuñalé entre las cejas".

Wei Gu continuó sus propuestas de matrimonio, sin éxito. Otros 14 años pasaron, cuando gracias a los últimos contactos de su padre, le ofrecieron a trabajar para Wang Tai, un funcionario de la defensa Xiangzhou. Wei Gu fue el responsable de interrogar a los prisioneros. Wang Tai le dio la mano de su hija en matrimonio, porque Wei Guo era muy capaz.

La esposa de Wei Gu era una bonita muchacha de 16-17 años y Wei Gu estaba muy satisfecho. Sin embargo, descubrió que su esposa tenía siempre una pequeña flor artificial entre sus cejas que nunca se quitó, incluso para el baño.

Al final del año, le preguntó a su esposa por qué siempre usaba una flor artificial entre las dos cejas. Ella dijo: "En realidad soy la sobrina de Wang Tai, no su hija. Mi padre era el líder de un condado y murió en servicio. Yo era un bebé en ese momento. Mi madre y mi hermano murieron más tarde. El único bien que mis padres dejaron era una casa al sur de la Ciudad de Song. Vivía ahí con mi abuela Chen. Sobrevivíamos vendiendo verduras. Chen sentía lástima por mí y siempre me cuidó. Cuando yo tenía tres años, me llevó al mercado en el que un loco me apuñaló entre las cejas, dejando una cicatriz, que yo cubro con una flor artificial. Alrededor de 7 u 8 años más tarde, mi tío vino a Lulong para ocupar un puesto. Él me adoptó como su hija y yo viví con él y me casé contigo".

Wei Gu, dijo: "Mama Chen tenía un ojo ciego?"

Su esposa respondió: "Sí, ¿cómo lo sabes?"

Wei Guo confesó: "Ese loco fue enviado por mí. Esto es tan extraño". Luego contó toda la historia a su esposa.

La pareja se profesó en adelante un respeto mutuo. Más tarde tuvo un hijo llamado Wei Kun, que ocupó el prestigioso puesto de gobernador de Yanmen. Su madre también recibió honores del trono gracias a él.

El hombre no puede cambiar el destino. El alcalde de la Ciudad de Song oyó hablar de su matrimonio predestinado y entonces él llamó al hotel "Hotel del compromiso. Desde entonces, se da a la persona que organiza los matrimonios (el viejo de la bolsa del hilo rojo), el diminutivo de "hombre en la luna".

Fuente: Anales de fenómenos extraños y místicos (Records of Mystical and Strange Phenomena) traducido del Inglés.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Se autoriza la impresión y circulación de todos los artículos publicados en Clearharmony y su contenido, pero por favor cite la fuente.