Sus extremidades atadas a la cama del hospital separadas en ángulo. Sus manos y pies hinchados porque las cuerdas cortaban su carne. Sólo piel y huesos, la Sra. Liu Pintong (刘品彤) estaba tan débil que no tenía ya fuerzas para saludar a su hermana mayor, quien fue traída por los guardias de la prisión para que la viera, el 16 de octubre de este año.
Reconstrucción de tortura: atada a la cama |
La Sra. Liu fue enviada al Hospital 739, un hospital contratado dos días antes por la prisión de mujeres de Liaoning. Los guardias llamaron a su hermana y le exigieron 4.000 yuanes por su libertad condicional médica. Al día siguiente su hermana logró conseguir esa cantidad, sólo para escuchar que eran necesarios 3.000 yuanes adicionales para asegurar la liberación de la Sra. Liu.
No teniendo la manera de conseguir la suma adicional, la hermana mayor de la Sra. Liu, tuvo que ver que su hermana menor regresó a la cárcel después de pasar una semana en el hospital.
Los guardias dijeron a la mayor, "Grabamos cada movimiento de su hermana durante los últimos siete días. Las cintas son una prueba que se le brindó atención médica. Si ella muere, no es problema nuestro. El doctor dijo que tiene un problema renal y más adelante, podríamos usar ese diagnóstico como causa de muerte".
El 10 de agosto de 2012, la Sra. Liu fue arrestada simplemente por contarle a la gente sobre la práctica de Falun Gong y condenada a ocho años en prisión, unos cinco meses después de su detención. Ella ha sido sometida a diversas formas de tortura desde su traslado a la prisión de mujeres de Liaoning, el 11 de diciembre del 2012.
A pesar de las precarias condiciones de la Sra. Liu, causadas por las lesiones sufridas como consecuencia de la tortura, la prisión se niega a concederle la libertad condicional médica.
Torturada y forzosamente "transformada"
Para poder "transformar" a la Sra Liu por la fuerza, los guardias de la prisión Liaoning para mujeres, primero la pusieron en la "división de corrección", donde la obligaron a estar de pie por largo tiempo. A veces los guardias la obligaban, por largos períodos, a sentarse en un pequeño taburete con protuberancias espinosas en la superficie. No le permitieron lavarse o usar el baño, ni siquiera durante su período menstrual. Los guardias la privaron del sueño y la golpearon.
Además, ellos mismos abusaron de la Sra. Liu, incentivaron a los internos para que la monitorearan y la torturaran.
También, la obligaron a permanecer descalza sobre un frío piso, concretamente durante el congelante invierno y no se le permitió hablar con nadie.
El 14 de diciembre de 2012, bajo esta presión implacable, la Sra. Liu copió a mano una declaración de garantía, de la cual se retractó más tarde.
El 16 de enero de 2013, cuando los funcionarios de la oficina provincial de gestión de la prisión vinieron a comprobar los resultados de la "transformación", la Sra. Liu les informó sobre las torturas que sufrió.
En represalia, fue llevada nuevamente a la "división de corrección" para mayores abusos.
A diario, la obligaron a sentarse en un pequeño taburete de 5:00 a.m a 10:00 p.m. o hasta más tarde y la forzaron a ver videos difamando a Falun Gong. El líder de equipo Li Han venía a verla cada día y la amenazó con arrestar a su hijo para ejercer más presión sobre ella.
El 20 de febrero de 2013, bajo el dolor físico extremo y el tormento mental, la Sra. Liu cedió y firmó papeles afirmando que ella renunciaba a Falun Gong. Entonces, los guardias la obligaron a escribir todos los días, un "informe de pensamiento" para intensificar el tormento mental.
Lista parcial de las partes implicadas en la persecución a la Sra.Liu:
* Guo Xiaorui (郭晓瑞), jefe de la sección de "corrección"
* Zhang Lei(张 磊), instructor político de "división de corrección"
* Lin Han (李晗), Jefe de equipo
* Ma Yiding (马一丁) Jefe de equipo
* Xie Lin (谢琳) Jefe de equipo
* Jia Fujun (贾福军), jefe de prisión
* Xu Min (徐 敏), subdirector (femenino): + 86 a 15698806633 (móvil); + 86-024-89296633 (Oficina) * * Fang Shuxia (房 淑 霞), comisario político (femenino): + 86-13390116633 (móvil); 6-024-89296677 (casa)
* Zhang Xiaobing (张小兵), jefe de la Prisión Nº 1 Prisión; + 86-024-89296863, 86-024-89296865 *Oficina del comisario político de Zona Prisión Nº 1 : + 86-024- 89296866
* Oficina de subjefe de la prisión: + 86-024-89296655
* Oficina del subjefe de la prisión : + 86-024-89296688
* Yang Xiuming (杨秀明), jefe del hospital de la prisión: + 86-15698806671 (móvil)
* Oficina de la prisión para mujeres de Liaoning: 86 -024-89.296.895
Versión en chino disponible en: http://www.minghui.org/mh/articles/2014/10/23/刘品彤命危-辽宁女监勒索钱财仍拒保外就医-299331.html
Versión en inglés disponible en: http://en.minghui.org/html/articles/2014/11/6/146718.html
* * *
Se autoriza la impresión y circulación de todos los artículos publicados en Clearharmony y su contenido, pero por favor cite la fuente.