Shuangcheng (China): La señora Gao Shuqin relata, como ha sido perseguida durante muchos años

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nombre: Gao Shuqin (高淑芹)
Género: Mujer
Edad: Desconocida
Dirección: Municipio de Wujia, de la ciudad de Shuangcheng, provincia de Heilongjiang, China
Ocupación: Profesora
Fecha de la última detención: 15 de agosto, 2007
Último lugar de detención: Centro de detención Nº2 en la ciudad de Shuangcheng
Ciudad: Shuangcheng
Provincia: Heilongjiang
Persecución sufrida: Detención, suspensión del trabajo, extorsión y lavado de cerebro.

Perseguidores principales: Zhao Jingwen, director del departamento de Educación; Li Guilán, funcionario del Ministerio de Educación; Fu Shengjun y Yan Ping, funcionarios del municipio del gobierno; Xiao Jitian, director de la comisaría del municipio de Wujia.

La practicante de Falun Gong, señora Gao Shuqin, era profesora del municipio de Wujia de la ciudad de Shuangcheng, provincia de Heilongjiang. Al fines de 2000, ella fue a Beijing para apelar por Falun Gong. Desde entonces ha estado suspendida de su empleo. Su hija está en la escuela secundaria y su familia vive bajo una tremenda presión política y financiera.

El 20 de julio de 1999, después que comenzó la persecución, los agentes del departamento de la comisaría de la ciudad de Shuangcheng, detuvieron a la señora Gao. Luego, en dos ocasiones, la llevaron al centro de detención Nº. 2 donde permaneció durante 79 días. También la extorsionaron por 20.700 yuanes. Ella estuvo dos veces en un edificio de lavado de cerebro del municipio de Wujia, la extorsionaron por 2.100 yuanes más. Además, tuvo que pagar 3.490 yuanes para poder ir a apelar a Beijing. Los honorarios del Ministerio de Educación de Wujia embargaron su sueldo durante dos años y un mes Por la suspensión del empleo llegó a perder 20.000 yuanes. En total, la extorsionaron 46.300 yuanes [unos 7.122 US$]. Su familia también gastó más de 20.000 yuanes para sacarla del centro de detención y del edificio de lavado de cerebro.

A continuación encuentran el relato de la señora. Gao Shuqin:
La mañana del 22 de julio de 1999, fuimos al gobierno provincial con la esperanza de deshacer las calumnias sobre Falun Gong. All recibidos por un tumulto de agentes armados. Nos llevaron al estadio Baqu en la ciudad de Harbin, que ya estaba lleno de practicantes de Falun Gong. Los policías con sus armas cargadas andaban paseándose adelante y atrás. Más tarde, nos llevaron en autobús a distintas escuelas de la ciudad. A las 3 de la tarde, nos hicieron escuchar en el las calumnias que se habían difamado en las noticias del canal CCTV. A las 5 de la tarde, empezaron registrar nuestros domicilios y a medianoche me mandaron a casa.

A partir de ese entonces, mis compañeros de trabajo empezaron a vigilarme, y exigieron que escribiera una declaración repitiendo la propaganda del Partido Comunista, un trato que muchos otros practicantes sufrieron. Mi familia también fue perseguida y sufrió traumas psicológicos.

El 20 de julio de 2000, Zhao Jingwen, director del departamento de Educación en aquel momento, sometió a cuatro practicantes a un lavado de cerebro, quienes también estaban trabajando en el sistema educativo en del municipio de Wujia. Ella relato: "Nos obligaron a ver "noticias" y artículos fabricados y a escribir declaraciones de garantía. Este tratamiento psicológico duró casi dos semanas y nos robaron el sueldo de un mes, que en mi caso fue 600 yuanes".

El 24 de diciembre de 2000, fui a Beijing. Llegué al día siguiente a las 9 de la mañana a plaza de Tiananmen, entonces vi como estaban arrestando los practicantes uno tras otro y la plaza estaba llena de policías de uniforme y camuflados. Saqué una pancarta en la que se podía leer: "¡Falun Dafa es un Fa recto! Recuperemos la reputación del Maestro Li Hongzhi! " Caminé tan solo unos 20 pasos cuando un policía agarró mi pancarta, mientras que otro me ponía una llave en la cabeza y estaba tratando de estrangularme. Apenas pude respirar durante tres minutos.

Me empujaron dentro de un vehículo de policía, que ya estaba lleno de practicantes. Nos llevaron a la comisaría de Qianmen y a las 11 de la mañana, nos llevaron en un autobús nos llevar al centro de detención de Daxing. La policía amenazó con colgar en el desierto, a quien se niega a dar su domicilio, así que le di mi dirección. A las 11 de la tarde, Liu Fang, la directora de mi escuela, vino y me llevó a la oficina de contactos en Beijín. Antes de irse de Beijín, Zhao Jingwen, jefe de la oficina local de educación, y Li Guilán, también un oficial de la educación, del municipio de Wujia, tomó la tarjeta de pago de sueldo de mi marido, retiró 3.000 yuanes y se los entregó a la señora Liu Fang para cubrir los gastos de su viaje, por haberme llevado en Beijing. Nunca devolvieron
mi tarjeta personal.

El centro de detención
El 27 de diciembre de 2000, en la mañana temprano me llevaron a la comisaría de Wujia y después, a las 4 de la tarde al centro de detención de Shuangcheng. La celda estaba oscura y fría; un cubo de plástico que estaba junto a la puerta servía como un inodoro, y el hedor en el interior era sofocante. La cama de 13 metros cuadrados, estaba hecha de tablones de madera [140 pies]; 40 practicantes y dos presos dormíamos en esa misma cama. Por la noche, todo el mundo tenía que dormir en un costado y una persona con su espalda podía golpear el pecho de otra persona. Apenas podíamos movernos y nos costaba respirar. Comíamos maíz y bollos mohosos y la sopa que bebíamos estaba llena de tierra y una cantidad insignificante de hojas vegetales.

El 20 de enero de 2001 [27 de diciembre 2000 del calendario lunar chino], los agentes no nos permitieron volver a casa para el Año Nuevo chino, por lo tanto, empezamos a recitar artículos de Falun Dafa. Al enterarse, los guardias y el director del centro de detención se asustaron. Llamaron a algunos soldados armados con porras de goma y cuando llegaron metieron sus manos a través de la ventana pequeña de nuestra celda y empezaron a disparar en todas las direcciones de su alcance. A la 1 de la madrugada, llevaron seis practicantes de nuestra celda; y la misma cantidad de practicantes también se llevaron de otras celdas. Escuchado que fueron enviados a campos de trabajo forzado.

Mi familia vino a verme el 8 de febrero de 2001 [16 de enero 2001 del calendario lunar chino]. Un guardia me llamó a la sala de recepción. Al verme mi hermano me dijo preocupado: "Estamos aquí para llevarte a casa. Sólo tienes que decir que renuncias [Falun Gong], y ya podemos marcharnos". Le explique, que: "No puedo decir eso". Sorprendido, él dijo apresurado: "¡Tuvimos que hacer lo imposible para poder verte hoy!" Miré mi hija y a mi madre de 72 años que estaban llorando. Ellos trataban de persuadirme a decir que iba a renunciar a Falun Gong. Les consolé diciendo: "No se preocupen, volveré a casa". El guardia me empujó fuera de la habitación. El 20 de febrero de 2001, Li Fuchen y Sun Jiazhi del municipio del gobierno, me recogieron y me enviaron a un centro de lavado de cerebro. Me detuvieron en el centro durante 56 días. Mis captores me extorsionaron 700 yuanes por "gastos de alimentación".

En el municipio de Wujia me sometieron en lavado de cerebro
Me trasladaron del centro de detención la Nº 2 a un centro de lavado de cerebro del gobierno del municipio de Wujia. Me detuvieron allí durante un mes y Fu Shengjun me obligó a pagar una multa ilegal de 1.000 yuanes, y Yan Ping, otra más de 500 yuanes por gastos de alimentación. Los dos son funcionarios del municipio del gobierno.

El centro de lavado de cerebro era en una sala vacía, fría y húmeda, y las ventanas estaban tapadas con madera contrachapada. Quince personas dormían en una cama de madera húmeda, y pronto todos desarrollamos sarna. Mi madre vino todos los días a visitarme y me decía: "No puedo dormir por las noches, sabiendo que estás aquí. Estoy aguantando y esperando que vuelvas a casa". Lloraba cada vez que se marchaba.

A lo largo de esta dura prueba, mi hermano pasó tres días hablando con varias personas tratando de conceder mi libertad, pero fue en vano. Mi marido tenía que cuidar de mi madre y mi hija, y además tratando de liberarme. Él me dijo después: "Nuestra hija se encerró en su habitación poco después de que te enviaron al centro de detención. No dejaba que nadie entre y se negaba a comer o beber y lloraba todo el rato. Hablé con ella a través de la puerta durante un día entero hasta que finalmente la abrió. Cuando le pregunté por qué estaba actuando de esta manera, me dijo que no lo sabía. Simplemente se sentía muy mal y sólo quería llorar".

Llevada de nuevo al centro de detención
Alguien me acusó a la policía y de nuevo me detuvieron ilegalmente el 15 de agosto de 2007 y me llevaron a la comisaría del municipio de Wujia. A las 9:00 de la mañana del 26 de agosto de 2007, el policía Guo Shen junto con otros tres, y un agente de la Oficina 610 de Shuangcheng saquearon mi casa y confiscaron los libros de Dafa y otros materiales. Me llevaron al centro de detención Nº 2 del municipio de Wujia. Más tarde, los agentes de la comisaría del mismo municipio me amenazaron por mandarme a un campo de trabajo forzado por un año. Mi familia se asustó al oír la amenaza y trataron de hablar con Xiao Jitian, jefe de la comisaría del municipio de Wujia, este extorsionó a mi familia por 20.000 yuanes.

Me suspendieron del trabajo desde el 24 de diciembre de 2000. La escuela retuvo mi tarjeta de sueldo y dedujo dos años y un mes de mi sueldo, que es aproximadamente 20.000 yuanes. Mi familia habló con mis superiores y pudo obtener la jubilación anticipada por enfermedad, y el 2003 empecé a recibir una pensión, que es aproximadamente 85% de mi sueldo. Mi familia sufrió una persecución enorme tanto económica como psicológica.

Versión en chino disponible en: http: //www.minghui.org/mh/articles/2011/4/26/黑龙江双城市女教师高淑芹遭受的迫害 -239628.html

Versión en inglés disponible en: http://www.clearwisdom.net/html/articles/2011/5/6/124970.html

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Se autoriza la impresión y circulación de todos los artículos publicados en Clearharmony y su contenido, pero por favor cite la fuente.